No entanto, no meio da guerra, quem quisesse uma cerveja tinha de levar a garrafa.
Ali sredinom rata nije bilo mnogo baèvi. Ako ste htjeli pivo morali ste donijeti vlastitu bocu.
Para piorar, vocês rasgaram um livro no meio da guerra... e eu nem sei que guerra era!
Još gore, vi iscepate knjigu na sred bitke... i ja ne mogu da znam ni koji je bio rat.
Mun, quando se está no meio da guerra, precisa abandonar suas emoções e apenas sobreviver.
Ne, Michael. Rat nije vrijeme za ljubav. Treba preživjeti.
Um elefante num caminhão por 150 milhas no meio da guerra.
Prevesti slona u kamionu 150 milja usred ratnih dejstava.
Volto pro seu aniversário, no meio da guerra.
Vratio sam se na tvoj roðendan u sred rata.
Um dia papai nos deixou... e foi para os Estados Unidos, no meio da guerra.
Kad je poèeo rat, tata nas je napustio i otišao u SAD.
Ele almejava expandir suas conquistas para o Ocidente. Não por meio da guerra, mas pelo comércio.
Gledavsi na Zapad planirao je svoja osvajanja,... ne kroz rat, vec kroz trgovinu.
Um mês atrás, enquanto estávamos no meio da guerra... os noticiários do país mostraram a fantasia do Príncipe Harry em uma festa.
Pre mesec dana, dok smo mi u središtu ratovanja, novinske agencije širom zemlje nam pokazuju kostim princa Harija sa burence žurke.
Eles estão presos no meio da Guerra relâmpago de Cardiff.
Zaglavili su u sred Cardiff Blitza.
De repente, estou no meio da guerra civil no Congo.
I odjednom sam se zatekao usred građanskog rata u Kongu.
Mas não coloquemos as crianças no meio da guerra de culturas.
Ali ne dozvolimo da naša djeca vode kulturološki rat za nas.
Meu filho está vivendo bem no meio da guerra.
Moje dete živi u sred ratne zone.
Ele veio até aqui para colocar o Dentista no meio da guerra da máfia.
Došao je ovde da zadene Zubara izmeðu rata mafijaša.
Mesmo no meio da guerra, você só pensa nisso.
Samo na to misliš, èak i sada kada smo u ratu.
Se eu o encontrasse no meio da guerra passaria para o próximo ferido.
Da sam naleteo na njega u ratu, prešo bih na sledeæeg ranjenika.
Não pode apenas entrar em um avião e voltar aos EUA no meio da guerra... - porque sente falta de sua namorada.
Ne možeš tek tako da kreneš avionom kuæi u sred rata jer ti nedostaje devojka.
Daí coloca dois policiais no meio da guerra.
Njih dvoje su usred ratne zone?
Apenas caíram no meio da guerra de alguém.
Samo su se našli u tuðem ratu.
Ela está no meio da guerra?
Pod velikim je pritiskom da se ovo reši.
Seria muito estranho se soldados começassem a colher tangerinas no meio da guerra.
Mislim, bilo bi jako èudno da vojnici usred rata beru mandarine.
É idiota começar a negociar com tangerinas no meio da guerra.
Glupo je i bilo što smo usred rata poèeli da se bavimo mandarinama.
Eles me arrastaram para o meio da guerra deles.
Ubacili su me usred njihovog rata.
No meio da guerra saímos para passear.
Ratuje se a ja vozim u tržni centar.
É como mandar um moleque para o meio da guerra.
To bi bilo isto što i poslati srednjoškolca na prvu liniju fronta.
Esqueça esse playboy que, obviamente, achou uma boa ideia estudar economia soviética em Berlim no meio da Guerra Fria.
Zaboravite bogatog studenta koji je oèigledno mislio da je dobra ideja da studira sovjetsku ekonomiju u Berlinu usred Hladnog rata.
Meu pai, Waschak Cha'ab, é um soldado no meio da guerra.
Moj otac je vojnik usred rata.
No meio da guerra com aliens, no corredor da morte, e garotos ainda têm motivos para falar sobre garotas.
Usred rata sa vanzemaljcima, pred izvršenje smrtne kazne, a momci i dalje prièaju o devojkama.
O promotoria tenta levá-los a acreditar que quando Serena Knight deixou o condado de Jones no meio da guerra, que ela nunca teria voltado.
Tužilaštvo želi da vas navede da poverujete, da je Serena Najt napustila okrug Džons usred rata, i da se nikada nije vratila.
Ele sugere como podemos chegar lá no meio da guerra?
Da li predlaže kako da stignemo tamo u sred rata?
Lembra quando você vomitou laranja no meio da guerra de tintas?
Seæaš se kad si povratila narandžu u sred rata bojicama.
Acontece que Petersburgo está no meio da guerra de motociclistas, por drogas e território.
Petersburg je usred bajkerskog rata za kontrolu droge i teritorije.
Em 1967, no meio da guerra civil Nigéria-Biafra o Dr. Njoku-Obi inventou a vacina contra a Cólera.
1967., usred građanskog rata između Bijafre i Nigerije, Dr. Njoku - Obi je otkrio vakcinu protiv kolere.
A história, talvez falsa, de que o presidente Lincoln a convidou para a Casa Branca no meio da Guerra de Secessão e lhe disse: "Então você é a mocinha que começou esta grande guerra."
Priča, možda izmišljena, je da ju je predsednik Linkoln pozvao u Belu Kuću usred Građanskog rata i rekao joj: "Dakle, ti si ta mala dama koja je započela ovaj veliki rat."
Essa frase gerou inquietações por todo o mundo ocidental, aumentando a tensão entre a União Soviética e os Estados Unidos, que estavam no meio da Guerra Fria.
Ova izjava je uzburkala zapadni svet, pojačavajući napetost između Sovjetskog Saveza i SAD-a koji su bili na vrhuncu Hladnog rata.
Cheguei no Oriente Médio no fim de 2007, que foi, aproximadamente, o meio da Guerra do Iraque.
Vidite, stigla sam na Bliski Istok tačno krajem 2007, a to je bilo na otprilike polovini rata u Iraku.
4.5439929962158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?